Память о боевом братстве, доверие, взаимовыручка, твёрдость в защите общих интересов лежат в основе отношений между нашими странами в новую эпоху.
2 сентября в Пекине состоялись переговоры Президента Российской Федерации Владимира Путина и Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина. Они начались в Доме народных собраний, а затем были продолжены в резиденции Чжуннаньхай. В переговорах также приняли участие представительные делегации. С российской стороны в них участвовали министр обороны РФ Андрей Белоусов, глава МИД Сергей Лавров и другие официальные лица.
Стороны обсудили дальнейшее укрепление и развитие всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем, практическую кооперацию между странами, а также глобальные и региональные вопросы, сотрудничество на многосторонних площадках. На переговорах Владимир Путин отметил, что тесное общение лидеров наших стран отражает стратегический характер российско-китайских связей, которые находятся на беспрецедентно высоком уровне. «Это в полной мере проявилось в ходе Вашего майского визита в Россию и совместного участия в праздновании 80-летия Победы в Великой Отечественной войне», – подчеркнул российский лидер, обращаясь к Си Цзиньпину.
По словам российского лидера, решение, как и десять лет назад, в 2015 году, совместно отметить в Москве и в Пекине юбилей Великой Победы имеет особое значение. Это дань уважения подвигу наших народов, народов России и Китая в годы Второй мировой войны, подтверждение ключевой роли наших стран в достижении победы на европейском и азиатском театрах военных действий, свидетельство общей готовности отстаивать историческую правду и справедливость.
«Наши предки, наши отцы и деды заплатили огромную цену за мир и свободу. Мы об этом не забываем, помним. Это является основой, фундаментом наших достижений сегодня и в будущем. Мы очень хорошо помним наше взаимодействие и в тридцатые годы, и в 1945 году. Память о боевом братстве, доверие, взаимовыручка, твёрдость в защите общих интересов легли в основу отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем в новую эпоху. Мы были вместе тогда, мы остаёмся вместе и сейчас», – заявил Владимир Путин.
В свою очередь Си Цзиньпин отметил, что с 9 мая до 3 сентября лидеры двух стран взаимно присутствуют друг у друга на торжествах по случаю победы в Мировой антифашистской войне. Это уже стало доброй традицией двусторонних отношений, а также убедительно демонстрирует великую ответственность Китая и России как основных стран – победительниц во Второй мировой войне и постоянных членов Совета Безопасности ООН и показывает твёрдую решимость двух стран в отстаивании итогов Второй мировой и её исторической правды.
Наши предки, наши отцы и деды заплатили огромную цену за мир и свободу. Мы об этом не забываем, помним. Это является основой, фундаментом наших достижений сегодня и в будущем
Китайско-российские отношения, сказал далее Председатель КНР, выдержали испытания международной конъюнктурой и служат образцом межгосударственных отношений, вечного добрососедства, дружбы, всеобъемлющего стратегического взаимодействия, взаимовыгодного сотрудничества и обоюдного выигрыша.
– В последние годы под нашим руководством Китай и Россия в духе первоначальных целей и с решимостью добиваются плодотворных результатов в сотрудничестве. Мы готовы с вами вместе поддерживать друг друга в национальном развитии, процветании, непоколебимо защищать международную справедливость, равенство, продвигать формирование более справедливой, рациональной системы глобального управления, – подчеркнул Си Цзиньпин.
По итогам состоявшихся переговоров стороны подписали более 20 документов, направленных на развитие сотрудничества двух стран в различных сферах.
Третий же день официального визита Владимира Путина в Пекин начался с его встречи с китайским лидером Си Цзиньпином и Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом. Выступая на ней, глава Российского государства подчеркнул, что наша страна искренне стремится к всестороннему развитию взаимовыгодных, равноправных и многоплановых отношений и с Китайской Народной Республикой, и с Монголией. При этом в России считают важным, чтобы успешное сотрудничество по двусторонней линии дополнялось и обретало новые грани за счёт трёхстороннего формата взаимодействия.
– Это вполне естественно, потому что у трёх наших стран много общего. Мы разделяем заинтересованность в совместном развитии политических, экономических и гуманитарных связей. А главное – Россия, Китай и Монголия являются добрыми соседями, и наши народы объединяют давние традиции дружбы и взаимной поддержки, – сказал Владимир Путин.
Со своей стороны Си Цзиньпин заявил, что трёхстороннее сотрудничество Китая, России и Монголии стабильно развивается и дало реальные плоды. Успешно реализуется среднесрочная дорожная карта трёхстороннего сотрудничества, неуклонно растёт трёхсторонний товарооборот, последовательно углубляется торгово-экономическое, научно-техническое, экологическое и культурно-гуманитарное сотрудничество. По словам Си Цзиньпина, Китай готов вместе с Россией и Монголией укреплять политическое взаимодоверие, отстаивать изначальную цель в сотрудничестве и устранять внешние помехи, сообща продвигать высококачественное развитие трёхстороннего сотрудничества.
В свою очередь Ухнагийн Хурэлсух подчеркнул, что Монголия последовательно прилагает усилия к углублению двусторонних и трёхсторонних отношений и сотрудничества со своими вечными соседями и всеобъемлющими стратегическими партнёрами Китаем и Россией во всех сферах деятельности, а также к расширению взаимовыгодного взаимодействия и сотрудничества.
В этот же день Владимир Путин продолжил свои двусторонние встречи. И первой из них стала встреча с премьер-министром Словакии Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой войны. В начале её Владимир Путин сказал, что в России очень ценят ту независимую внешнюю политику, которую проводит Словакия и которая даёт положительный результат. Прежде всего, конечно, в экономической сфере. При этом российский лидер заверил, что наша страна остаётся надёжным поставщиком энергоносителей. А также выразил надежду, что положительные тенденции в товарообороте между Россией и Словакией удастся сохранить и торговля между странами продолжит расти.
В ходе переговоров Владимир Путин обратил внимание на политику НАТО и Запада. В частности, он сказал, что с их стороны постоянно нагнетается какая-то истерия по поводу того, что Россия якобы задумала нападать на Европу, но любой здравомыслящий человек прекрасно отдаёт себе отчёт в том, что у нашей страны не было никогда, нет и не будет никакого желания ни на кого нападать.
Что касается украинского конфликта, то он, по словам Владимира Путина, связан с тем, что Запад способствовал проведению государственного переворота на Украине. Россия же была вынуждена защищать свои интересы и людей, которые связывают свою жизнь, свою судьбу с Россией, с нашей историей и традициями.
– Вот в чём суть конфликта, вот откуда он взялся, – заявил Президент России. – И это совсем не наше агрессивное поведение, а агрессивное поведение с другой стороны. И у нас нет никаких других целей, кроме как защищать свои интересы. Потому что другая сторона этой медали заключается в том, что с помощью НАТО предпринимается попытка поглощения практически всего постсоветского пространства. Мы вынуждены были на это реагировать.
Владимир Путин также выразил уверенность в возможности найти консенсус в вопросе обеспечения безопасности Украины в случае завершения конфликта. При этом Россия считает неприемлемой возможность вступления Украины в НАТО, потому что это противоречит интересам безопасности РФ. «Наша позиция здесь известна, мы считаем это для себя неприемлемым. Естественно, это решение самой Украины, как обеспечивать свою безопасность. Но эта безопасность, как это было записано в фундаментальных документах, в том числе в области безопасности на Европейском континенте, не может быть обеспечена за счёт безопасности других стран, в частности за счёт Российской Федерации», – подчеркнул глава Российского государства.
В свою очередь Фицо выразил заинтересованность в стандартизации отношений между Словацкой Республикой и Российской Федерацией. «Хочу предложить встречу или заседание совместной комиссии как можно скорее. Мы должны искать возможности углубления и расширения нашего сотрудничества, находить области, где мы можем тесно сотрудничать», – сказал он при этом.